It Would be Night in Caracas by Karina Sainz Borgo
Translated by Elizabeth Bryer Reviewed by Susan Osborne Venezuelan writer Karina Sainz Borgo’s It Would Be Night in Caracas is one of three novels published to launch HarperVia, a new…
Translated by Elizabeth Bryer Reviewed by Susan Osborne Venezuelan writer Karina Sainz Borgo’s It Would Be Night in Caracas is one of three novels published to launch HarperVia, a new…
Review by Terence Jagger I was intrigued to see this novel on my doormat: Malvaldi is better known (to me at least) as a writer of crime stories, and I…
Translated by Natascha Bruce Review by David Hebblethwaite Ho Sok Fong is a Malaysian writer whose short stories have won a number of awards. Lake Like a Mirror is her second collection,…
Translated by Helen Weaver Review by Annabel I had never heard of Sébastien Japrisot before reading this book, and afterwards, I wasn’t surprised to discover that he has been nicknamed…
Translated from the Tamil by Aniruddhan Vasudevan Review by Anna Hollingsworth An author hardly tops any lists of most hazardous jobs, but looking at the whirlwind that Perumal Murugan has…
Translated by Ann Goldstein Review by Gill Davies It is 1975, somewhere in the south of Italy. A thirteen year old girl drags a suitcase and a bag of shoes…
By Karen Langley Japanese literature has a long and rich heritage stretching from early works like The Pillow Book (990s) and The Tale of Genji (early 11th century) to modern…
Review by Karen Langley As I’ve explained in my Bookbuzz feature, the Red Circle Minis are three slim volumes of original writing published by Red Circle Authors. Each book is…
Translated by Jane Aitken and Emily Boyce Reviewed by Annabel Since I discovered the feelgood novels by French author Antoine Laurain, brought to us in translation by Gallic Books, I’ve…
Translated by Ros Schwartz Review by Karen Langley The selfie might seem to be a very modern phenomenon; the sight of people constantly stretching their arms out and craning to…
Translated by Roger Allen Review by Anna Hollingsworth On the rare occasions that someone uncovers unpublished work by a deceased writer, publishing takes an archeological turn. An unpublished manuscript, like…
Translated by Alison Anderson Reviewed by Harriet Way back in the early days of Shiny (issue 5 to be exact) I reviewed Anna Gavalda’s slender novel Billie. As I said…
Translated by Antony Shugaar Reviewed by Gill Davies This is the third book in a series of police procedural novels by the successful Italian crime writer Maurizio de Giovanni (also…
Translated by David Hackston Reviewed by Anna Hollingsworth Crossing is perhaps one of the vaguest book titles I have come across recently, especially given the trend towards sentence-length titles (think Eleanor Oliphant…
Translated by Euan Cameron Reviewed by Harriet In this magical novel, we are in Japan, many many years ago. The small, unremarkable village of Shimae lies on the banks of…
Translated by Kathie von Ankum Reviewed by Harriet If a young woman from money marries an old man because of money and nothing else and makes love to him for…
Translated by Sam Taylor Review by Annabel Slimani’s first novel to be translated into English, Lullaby, took the English-speaking publishing world by storm. It was a literary thriller telling the…
Translated by Sondra Silverston Reviewed by Anna Hollingsworth If you asked me about the time I first discovered Ayelet Gundar-Goshen, I could tell you this was when I read the…
Translated by Sam Garrett Review by Alice Farrant Two venturesome women on a journey through the land of their fathers and mothers. A wrong turn. A bad decision.[1] The Death…
Translated by Stephanie Smee Reviewed by Harriet When I was first offered this book for review, I turned it down, for reasons that are now not clear to me. Then…
Translated by Sam Garrett Reviewed by Harriet Gerard Reve (1923-2006) was a Dutch writer – according to Wikipedia, one of the ‘Great Three’ of Dutch postwar literature. I have to…
Translated by Eric Selland Reviewed by Anna Hollingsworth Who doesn’t deal with the devil every now and again? Or perhaps a god from your chosen religion, for the more saintly…
Translated by Derek Coltman Review by Karen Langley There’s been a buzz recently about Penguin’s (re?) launch of their European Writers series, with the first two books by Mercè Rodoreda…
Translated by Philip Gabriel and Ted Goossen Review by Rob Spence The strap line chosen by the publishers for the cover of this massive novel is instructive: “None of us…