Lullaby by Leïla Slimani
Translated by Sam Taylor Reviewed by Harriet Moroccan born novelist Leïla Slimani is not the first woman to win France’s most prestigious literary prize, the Prix Goncourt, though she’s only…
Translated by Sam Taylor Reviewed by Harriet Moroccan born novelist Leïla Slimani is not the first woman to win France’s most prestigious literary prize, the Prix Goncourt, though she’s only…
Translated by Katherine Gregor Reviewed by Terence Jagger In early twelfth century Venice set we our scene, although the cod historical touch is maybe just a little unfair, there is…
Translated by Ekin Oklap Review by Rob Spence A new novel by Orhan Pamuk is always an event, and this one doesn’t disappoint. It’s an absorbing story, set in the…
Translated by W. J. Strachan Reviewed by Karen Langley Is it the destiny of mankind to be pulled constantly back and forth between the two poles of good and evil,…
Translated by Neil Caistor Reviewed by Terence Jagger I enjoyed this book, set amongst the French police in Paris and in Abidjan, but that’s not to say I really followed…
Translated by Helen Constantine Reviewed by Harriet Here on Shiny we’ve reviewed several of the new Oxford World Classics editions of the novels of Émile Zola: Money, Earth and The…
Translated by Howard Curtis Reviewed by Basil Ransome-Davies I found a molten quality in this novel (if it is a novel). It burns off the page, as they say. It…
Reviewed by Karen Langley In the anniversary year of the 1917 Russian Revolution a number of books have been issued which look at that tumultuous event and its effect on…
Translated by Paul Russell Garrett Reviewed by Harriet For me my mother was a scent, she was a warmth. A leg I clung to. A breath of something blue; a…
Translated by Alex Valente Review by Annabel Can you hear me? is no ordinary psychological thriller – to pigeonhole it into that sub-genre would be to ignore large parts of…
Translated by Jane Aitken and Emily Boyce Review by Annabel French author Antoine Laurain has already got himself an army of fans (or should that be ‘armée’!) thanks to Gallic…
Translated by Deborah Smith Reviewed by Anna Hollingsworth Look at all these people, sobbing over a death that happened three months ago, starving because they haven’t been able to draw…
Translated by Martina Devis & Malcolm Imrie Reviewed by Terence Jagger Monsieur Rufin is an impressive man, having founded Médecins sans Frontières, been an ambassador for France in Senegal, written…
Translated by Alison Anderson Review by Terence Jagger The first character we meet is Maud, a young and naive Frenchwoman who is apparently badly injured, being driven by Marc through…
Translated by Celia Hawkesworth Reviewed by Basil Ransome Davies There can be no quick digest of this book, marketed as a novel though in fact much more, and no doubt…
Translated by Amanda DeMarco Reviewed by Rob Spence Berlin is one of my favourite cities, and I have spent a lot of time walking around its fascinating streets. So the…
Translated by Laura Watkinson Reviewed by Gill Davies Otto de Kat is the pseudonym of a Dutch writer (journalist, poet, translator and editor) whose novels are set in Holland and…
Translated by Susan Bernofsky Reviewed by Terence Jagger This is a rather engaging book, which on the surface is not entirely innocent of the grave crime of being cute, but…
Translated by Joel Agee Reviewed by Eleanor Franzén In a mountainous Swiss canton not far from Zurich, a little girl’s body is found. She is only seven or eight, with…
Edited and translated by Michael Kandel Review by Karen Langley Polish author Stanislaw Lem is probably best known for his novel “Solaris”, a book that’s been filmed twice – once…
Translated by Adriana Hunter Reviewed by Terence Jagger “To the east, bare earth as far as the eye can see. To the west, hills … then on the horizon, mountains. …
Translated by Lucy Greaves Reviewed by Gill Davies Thanks to Shiny – and the publishers – I am discovering and enjoying new crime writers. The latest one is the Argentine…
Translated from the Italian by M. S. Spurr Reviewed by Hayley Anderton This is a book that really needs an introduction, or even an afterword, unfortunately it doesn’t have one….
Translated by Deborah Smith Paperback review by David Hebblethwaite When you shake off the hundred-plus books of a year’s reading and find that the one that clings the longest is…