Winter in Sokcho by Elisa Shua Dusapin
Translated by Aneesa Abbas Higgins Review by David Hebblethwaite Winter in Sokcho is a first in several senses: the debut novel by French-Korean writer Elisa Shua Dusapin, and the first…
Translated by Aneesa Abbas Higgins Review by David Hebblethwaite Winter in Sokcho is a first in several senses: the debut novel by French-Korean writer Elisa Shua Dusapin, and the first…
Maigret and the Informer, translated by William HobsonMaigret and Monsieur Charles, translated by Ros Schwarz Review by Basil Ransome-Davies Simenon was a supercharged writing machine, a prodigious figure whose élan…
Translated by Helen Weaver Review by Annabel I had never heard of Sébastien Japrisot before reading this book, and afterwards, I wasn’t surprised to discover that he has been nicknamed…
Translated by Jane Aitken and Emily Boyce Reviewed by Annabel Since I discovered the feelgood novels by French author Antoine Laurain, brought to us in translation by Gallic Books, I’ve…
Translated by Ros Schwartz Review by Karen Langley The selfie might seem to be a very modern phenomenon; the sight of people constantly stretching their arms out and craning to…
Translated by Alison Anderson Reviewed by Harriet Way back in the early days of Shiny (issue 5 to be exact) I reviewed Anna Gavalda’s slender novel Billie. As I said…
Translated by Euan Cameron Reviewed by Harriet In this magical novel, we are in Japan, many many years ago. The small, unremarkable village of Shimae lies on the banks of…
Translated by Sam Taylor Review by Annabel Slimani’s first novel to be translated into English, Lullaby, took the English-speaking publishing world by storm. It was a literary thriller telling the…
Translated by Stephanie Smee Reviewed by Harriet When I was first offered this book for review, I turned it down, for reasons that are now not clear to me. Then…
Translated by Derek Coltman Review by Karen Langley There’s been a buzz recently about Penguin’s (re?) launch of their European Writers series, with the first two books by Mercè Rodoreda…
Translated by Andrew Rothwell Reviewed by Harriet Fans of Monty Python may have a bit of trouble with this title – I’ve had their iconic song stuck in my head…
Translated by Frank Wynne Review by Basil Ransome-Davies Almost two decades ago I saw a French movie called Baise-moi. It contained, besides much simulated violence, what Wikipedia fastidiously calls ‘several…
Translated by Tina A Kover Review by Marina Sofia With a blurb promising a story of growing up in exile and even the title cleverly playing on words ‘disoriented’ and…
Translated by Sam Taylor Review by Gill Davies Having become rather jaded with the predictability of the crime fiction genre and wearied by the sheer number published, I’ve been interested…
Translated by Gavin Bowd Reviewed by Annabel This debut novel is the first volume of Louatah’s planned Saint-Étienne quartet named after the French city in which its protagonists reside. Saint-Étienne…
Translated by Sam Taylor Reviewed by Harriet Moroccan born novelist Leïla Slimani is not the first woman to win France’s most prestigious literary prize, the Prix Goncourt, though she’s only…
Translated by Neil Caistor Reviewed by Terence Jagger I enjoyed this book, set amongst the French police in Paris and in Abidjan, but that’s not to say I really followed…
Translated by Helen Constantine Reviewed by Harriet Here on Shiny we’ve reviewed several of the new Oxford World Classics editions of the novels of Émile Zola: Money, Earth and The…
Translated by Jane Aitken and Emily Boyce Review by Annabel French author Antoine Laurain has already got himself an army of fans (or should that be ‘armée’!) thanks to Gallic…
Translated by Martina Devis & Malcolm Imrie Reviewed by Terence Jagger Monsieur Rufin is an impressive man, having founded Médecins sans Frontières, been an ambassador for France in Senegal, written…
Translated by Linda Coverdale Reviewed by Harriet What was he doing there? A hundred times, in the middle of an investigation, he’d had the same feeling of helplessness or, rather,…
Translated by Alison Anderson Review by Terence Jagger The first character we meet is Maud, a young and naive Frenchwoman who is apparently badly injured, being driven by Marc through…
Translated by Adriana Hunter Reviewed by Terence Jagger “To the east, bare earth as far as the eye can see. To the west, hills … then on the horizon, mountains. …
Translated by Ros Schwartz & Lulu Norman Reviewed by Alice Farrant About My Mother is the story of a Lalla Fatma, written down by her son Tahar as she lays…