Water Over Stones by Bernardo Atxaga
Translated by Margaret Jull Costa and Thomas Bunstead Reviewed by Gill Davies In his witty alphabetical epilogue to this novel, Bernardo Atxaga states that there are “two kinds of literature,…
Translated by Margaret Jull Costa and Thomas Bunstead Reviewed by Gill Davies In his witty alphabetical epilogue to this novel, Bernardo Atxaga states that there are “two kinds of literature,…
Translated by Margaret Jull Costa Review by Anna Hollingsworth I’m not one for classic spy stories: I don’t care if the martinis come shaken or stirred, and as much as…
Translated by Margaret Jull Costa Reviewed by Harriet As a couple, they had spotted me like one of those distant shapes on the ocean that can’t be ignored and had…
A survey of some Brazilian novels in translation by Annabel Gaskell, with help from Stuart Allen I don’t know about you, but I’m distinctly underwhelmed by the World Cup, and…