Sentimental Tales by Mikhail Zoshchenko

Translated by Boris Dralyuk Review by Karen Langley Russian satirical writing has a rich heritage, stretching all the way back to  the  time of Catherine the Great and continuing into the current day. It’s a way of writing that has served the country’s people well during any number of repressive regimes, and was particularly vital…

The Aviator by Eugene Vodolazkin

Translated by Lisa Hayden Reviewed by Karen Langley You awake in a hospital bed. You have no memory of who you are or how you came to be there, apart from a name – Innokenty Petrovich Platonov. Gradually your memory begins to come back in random fragments here and there so that you (and the…

From the Archives: Autobiography of a Corpse by Sigizmund Krzhizhanovsky

One of a series of reviews republished from the Shiny Archive of Issue 1 to celebrate our 4th birthday Translated by Joanne Turnbull Reviewed by Karen Langley Soviet Russia’s Best-Kept Literary Secret Sigizmund Krzhizhanovsky could accurately be described as the lost writer of Russia’s Soviet era. Born in the Ukraine in 1887, after attending Kiev…

The Golovlevs by M.E. Saltykov-Shchedrin

Translated by I.P. Foote Reviewed by Karen Langley Back in SNB #13 I reviewed The History of a Town by Saltykov-Shchedrin, one of the great Russian satirists of the 19th century. That book is regarded as a major work of the era; and now the Apollo imprint of House of Zeus (who issued History…) has followed…

Interview with Rosamund Bartlett about Dostoyevsky and “The Russian Soul”

Interview by Karen Langley Karen: Rosamund, thank you for agreeing to an interview with Shiny New Books! You have a distinguished career as a translator, and also as the author of a number of works focusing on Russian authors and literature. You contributed a very thoughtful piece on Tolstoy’s Anna Karenina to issue 3 of Shiny…

The Russian Soul: Selections from A Writer’s Diary by Fyodor Dostoevsky

Introduced by Rosamund Bartlett Translated by Kenneth Lantz / Olga Shartse Reviewed by Karen Langley Notting Hill Editions will probably need no introduction to readers of Shiny New Books. The publisher specialises in producing beautiful little cloth covered volumes of essays, with hardback covers, thick quality paper and bookmarks – and the contents are always…

City Folk and Country Folk by Sofia Khvoshchinskaya

Translated by Nora Seligman Favorov Reviewed by Karen Langley If asked to name any of the great Russian writers of the 19th century, most Anglophone readers would probably come up with Dostoevsky or Gogol or Turgenev or Tolstoy – all men. However, as is becoming increasing clear, the male gender did not have the monopoly…

Rapture Iliazd

Rapture by Iliazd

Translated by Thomas J. Kitson Reviewed by Karen Langley The early 20th century was a time of great change and upheaval; it produced wars and revolutions, but also a great flowering of experimentation in the creative arts. The whole of Europe was affected, but a particularly distinctive strand was seen in Russia, and the avant…