Beware of Pity by Stefan Zweig
Translated by Anthea Bell Review by Terence Jagger Stefan Zweig was born in Vienna, but lived in England, the USA and Brazil, where he apparently died in a double suicide…
Translated by Anthea Bell Review by Terence Jagger Stefan Zweig was born in Vienna, but lived in England, the USA and Brazil, where he apparently died in a double suicide…
Translated by Hilda Rosner Reviewed by Harriet Siddhartha had one single goal – to become empty, to become empty of thirst, desire, dreams, pleasure and sorrow – to let the…
Translated by Bryan Karetnyk Review by Karen Langley Jun’ichiro Tanizaki (1886-1965) was a Japanese author known for his erotically charged stories, and is considered one of his country’s best-known modern…
Translated by Sam Garrett Review by Rob Spence In Amsterdam, just after the Second World War, Frits, a young office worker, lives a dreary and unfulfilling existence. He lives in…
Translated by Damion Searls Reviewed by Harriet This extraordinary, powerful novel begins in Norway, in 1876, and it begins as it means to go on: Brynhild’s head was wrapped in…
Translated by Ho-Ling Wong Review by Terence Jagger This is another of Yukito Ayatsuji’s homages to the British Golden Age of mystery writing, like The Decagon House Murders I reviewed…
Translated by Jesse Kirkwood Review by Karen Langley Summer reading tastes vary, but for me there’s nothing better than settling down with a satisfying mystery novel, particularly of the Golden…
Translated by Oonagh Stransky Review by Rob Spence The British are not receptive to literature in translation. Sure, any decent bookshop will have a smattering of foreign classics – Proust,…
Translated by Ralph Manheim, illustrated by Marie-Alice Harel Review by Lory Widmer Hess He picked up the book and examined it from all sides. It was bound in copper-colored silk,…
Translated by Deborah Smith and Emily Yae Won Reviewed by David Hebblethwaite It has been eight years now since Deborah Smith’s translation of The Vegetarian was published (reviewed here), and…
Translated by Helen Weaver and Leo Raditsa Reviewed by Rob Spence If you were asked to suggest which real-life character was to be played by Woody Harrelson in his next…
Translated by Elizabeth DeNoma Review by Peter Reason I leave my front door late one evening and walk along the driveway we share with our neighbours towards the narrow unlit…
Translated by Sam Taylor Reviewed by Harriet You know me. Just think, and you’ll remember. The old man who plays those public pianos that you see in various transport hubs….
Translated by Clarissa Botsford Review by Annabel This novella, first published in Italian in 2020, has a mere 120 pages, yet there is a full life between its covers. On…
Translated by Sondra Silverston Reviewed by Harriet ‘One lie can have a thousand consequences in this page-turning psychological suspense’, says the blurb. This is a fair description of what happens,…
Translated by Margaret Jull Costa and Thomas Bunstead Reviewed by Gill Davies In his witty alphabetical epilogue to this novel, Bernardo Atxaga states that there are “two kinds of literature,…
Translated by Hildegarde Serle Reviewed by Harriet My name is Virginie. I’m the same age as them. Today, out of the three, only Adrian still speaks to me.Nina despises me.As for…
Translated by Ann Goldstein Review by Anna Hollingsworth There’s something fascinating about writers writing about, well, writing and reading. I care more about writers’ preferred pens and books on their…
Translated from the Finnish by David Hackston Review by Annabel I’m always interested in adding new Nordic authors to my reading list, which is increasingly expanding beyond the traditional home…
Translated by Michael Favala Goldman Review by Karen Langley The last few years have seen Danish author Tove Ditlevsen’s star in the ascendant following the translation of her autofictional Copenhagen…
Translated by Anthony H Chambers and Paul McCarthy Review by Anna Hollingsworth In the UK, readers know their Murakamis and convenience store women. Jun’ichiro Tanizaki is much less known to…
Translated by Bryan Karetnyk Reviewed by Harriet Seishi Yozomizo (1902-1991), whose works are hugely celebrated in Japan, has been described as ‘the Japanese Agatha Christie’, or alternatively ‘the Japanese John…
Translated by Frances Riddle Reviewed by David Hebblethwaite Claudia Piñeiro is an author from Argentina who, so far, has mostly been published in English as a crime writer. As the…
Translated by Charlotte Whittle Review by Anna Hollingsworth When I pick up a book with a child narrator, it’s always with trepidation. I won’t name any culprits, but I’ve learned…